‘Kinderen’ in plaats van ‘kids’: een goede evolutie!

TaalNaziGod zij dank! Het woord ‘kids’ werd gekozen door 10.000 Vlamingen en Nederlanders om te verdwijnen uit de Nederlandse taal. Die namen deel aan de verkiezing “Weg met dat Woord!” van het Instituut voor Nederlandse Lexicologie (INL). Andere dwaze woorden die de tweede en derde plaats innemen zijn ‘Yolo’ en ‘swag’. Het ene betekent (vertaald): ‘je leeft maar één keer’ en het andere wil ‘een zelfverzekerde houding’ zeggen. Beide termen komen uit de internationale muziekwereld, waar onze kinderen dagelijks mee geconfronteerd worden.

De verklaring lag voor de hand: “Het woord ‘kinderen’ voldoet voldoende, waarom dan ‘kids’ gebruiken?” Zo denken wij er ook over. Het is niet enkel ergerlijk dat veel Vlamingen het woord ‘kids’ reeds in gebruik hadden genomen, hoogstwaarschijnlijk nadat ze het op televisie om de haverklap hoorden gebruiken, maar het is nog ergerlijker wanneer we moeten vaststellen dat in de Vlaamse beweging dit woord ingang heeft gevonden bij zeer veel ouders. Ofwel menen deze mensen het niet al te serieus met de strijd voor onze Nederlandse taal, ofwel hebben deze mensen een gebrek aan verstandelijk vermogen om in te zien dat ‘kids’ slechts een verengelste verbastering is van het – toch mooie – woord ‘kinderen’.

Wat ook de reden mag zijn van het gebruik van Engelse woorden of verbasteringen, als nationalist houd je jezelf maar beter aan het gebruik van een zo correct mogelijk Nederlands. Ook (en misschien vooral) op sociale netwerken. Elke nationalist dient immers een vertegenwoordiger te zijn van de strijd tegen de verengelsing van de maatschappij. Het is maar een kleintje om hier op te letten. (en ja, ook bij Rechts Actueel zondigen we weleens, dat beseffen we goed genoeg)

taalgolf

8 comments

  1. En waarom dan geen Esperanto, Erwin? Engels promoten is een aanzienlijk voordeel geven aan de Engelse moedertaalsprekers. Engels promoten is Engels en Amerikaans imperialisme promoten, vrees ik. Afgezien nog van het feit dat het gebruik van het Engels nu net is zoals het gebruik van het Frans vroeger (en nu nog): een middel om je boven het klootjesvolk van de achterlijke massa te verheffen. Onze taal en andere talen zijn helemaal geen concurrentieel nadeel tegenover landen zoals Singapore. Je kunt door en door Nederlandstalig zijn en je toch goed uit de slag kunnen trekken in het Engels. Het is overigens een teken van respect als je andere kleinere talen wil gebruiken met hun moedertaalsprekers. Kenavo ur wech all! (dat is Bretons voor: tot een andere keer). Met Groot-Nederlandse groet.

    1. Esperanto? Graag. Iets voor de ideale wereld. Engels voor de realiteit, waarbij het Engels ongetwijfeld snel zal evolueren naar een natuurlijk Esperanto. Tot grote spijt van conservatieve Engelsen, als dat een troost mag zijn.
      Imperialisme? If you can’t beat them, join them. Oeps ;-)
      Teken van respect: helemaal mee eens. Ik zal ook waar mogelijk de taal spreken van mijn gastland en van mijn gasten.

  2. Dit heeft allemaal met taalrespect te maken. Ik werk voor een Frans bedrijf en de interne correspondentie is ofwel 2-talig ofwel meertalig. Als je dan merkt dat de Franse versie Franstalige woorden gebruikt en de NL-versie Engelstalige gebruikt besef ik dat we maar 2de-rangsburgers zijn.

  3. “Kids” is het Engels woord voor “bokjes”. Mijn (klein)kinderen hebben alleszins geen knobbeltjes op hun voorhoofd gehad die horens van een bok aankondigden. Maar wat wilt ge, in deze barre politiek-correcte tijden waar men geen paasbeste kledij meer aantrekt om een trofee te gaan ontvangen maar een “outfit” om een “award” (staat uw kin nog in het gelid na het uitspreken van deze term) aan te pakken, dan laat me ’s avonds zijn “kids” thuis bij de “babysit” die dan ’s avonds naar een “special” op TV zit te gapen terwijl ze een “grapefruit” oppeuzelt omdat ze niet meer wat wat een pompelmoes is . En dit terwijl de Petit Larousse de Franse term “pamplemousse” verklaart als een uit het (Oud) Nederlands voortspruitende term : “pompel” (dik) + “limoen”. Ik ga dit bericht niet “updaten” waarmee ik bedoel dat ik het niet zal actualiseren, zelfs niet als mijn kleindochter voortaan haar “leggings” een kousenbroek zal noemen.

  4. De taal evolueert net als de maatschappij. Dit is “de vooruitgang”, die je een verbetering of verslechtering kan vinden. Je zal de taalevolutie echter nooit kunnen keren, net als je de globalisering niet kan keren.
    Vergelijk Shakespeare maar eens met een hedendaagse bestseller. Dan is het maar een kleine stap van kinderen naar kids. Ik zou ook een Vlaams voorbeeld willen aanhalen, maar (1) Vlaams kent zo’n lange historiek niet en (2) op dit blog zal Brusselmans of Lanoye alleen olie op het vuur zijn :-)
    Jammer dat conservatief Vlaanderen zich niet kan neerleggen bij de hegemonie van het Engels. Volgens mij zou één wereldtaal heel wat voordelen hebben, terwijl ik als Nederlandstalige fier kan blijven op de kleine Nederlandse invloed op het Engels.

    1. Ik begrijp uw standpunt (en ‘Vlaams’ is trouwens geen taal), maar het probleem is dat teveel mensen op dezelfde gemakzuchtige manier redeneren als u: “De taal moet evolueren met de maatschappij. We kunnen daar toch niets tegen doen.”

      Neen? Werkelijk? Gaat dat niet? Je kan toch jezelf verbeteren en ook uw kinderen, vrienden en familie wijzen op kleine puntjes? Daar hebben we toch alle macht toe? Niemand die je dat verbiedt hoor. ;-)

      1. Ik redeneer absoluut niet uit gemakzucht. Net als jij ben ik voorstander van een correct taalgebruik en erger ik mij ook aan DT-zondaars. Alleen doe ik dit binnensmonds en lees ik vooral de boodschap. Ongetwijfeld wordt de DT-regel nog in onze generatie vereenvoudigd, “ofschoon” een minderheid er zich ertegen verzet.
        Je kan proberen de taal van het verleden te verkondigen in je omgeving, maar uiteindelijk zal je je kinderen tekort doen als je hen afschermt voor de taalevolutie. De jeugd zal de correcte taal bepalen. Wij niet.
        Wanneer Vlaanderen onafhankelijk wordt zullen we een kans hebben om Nederlands als voertaal te kiezen, maak ik denk dat Engels als hoofdtaal onze kinderen meer kansen zou geven in de wereldeconomie. Nu is onze taal een concurrentieel nadeel tegenover landen als Singapore. Ik zal er niet van wakker liggen dat er geen meerderheid is voor zo’n controversieel progressief standpunt, maar persoonlijk zal ik wel de vruchten plukken van mijn voorliefde voor het Engels.

Comments are closed.