Marine Le Pen, voorzitster van het Franse Front National deed op 2 april een oproep aan alle Europeanen via youtube. Ze waarschuwt voor de ondergang van de Europese landen en volkeren en vraagt aan elk Europees volk om een referendum af te dwingen bij de overheden over de EU. Tevens Roept ze op tot bescherming van onze identiteiten, talen, tradities en zo meer. Via een ‘andere’ weg wil ze een toekomst verzekeren voor alle volkeren binnen Europa.
Bekijk hieronder de video.
LePen verzet zich tegen de tweetaligheid van Bretagne, hoe oppervlakkig ook doorgevoerd, in het Frans en Bretoens: dat Bretoens is er volgens de tweede generatie Bretoense (althans van vaders kant) teveel aan. Een referendum over het lot van de Elzas mits het verwerven van één verenigd Elzasser regionaal parlement (in plaats van de drie departementale, het gaat dus ook om rationalisering en besparing van kosten) wordt door haar afgewezen in een pamflet dat een karikaturaal beeld ophangt van de Duitser als zijnde een op land belust roofdier dat zijn “klauwen” naar de Elzas uitstrekt. De campagneslogan van FN voor het referendum was “l’Alsace restera francais!”
We hebben hier zonder enige twijfel te maken met een partij die de iéts rechtsere, buitenlandse variant is van het FDF. Hopelijk gaat dat besef ook in Vlaanderen, Nederland en Suid-Afrika dagen bij de Nationalisten die zich interesseren in wat in Frankrijk gebeurt. Het mag alleszins duidelijk zijn dat LePen niet de geschikte persoon is om uitspraken te doen over het overleven van de Europese Volkeren en Talen.
Beeld je even in dat je een jonge Hollander bent die zich op taalgebied niet te sterk voelt. Je neemt een gratis inschrijving op Taalpost van het onzintaalgenootschap.
Je krijgt dan dit soort dingen op je boterham, “nieuwe woorden”, weet je wel?:
http://www.onzetaal.nl/forums/viewthread/442/
Bedankt voor je begrip Marnix. Doe asb wat je kan om er mee je schouder onder te zetten. Moest je tijd hebben, kijk eens wat uitgebreider op het vermelde forum.
Laat je echter niet misleiden, tot vandaag zijn er duizenden meer Franse dan Engelse leenwoorden in het Nederlands. De Hollanders scheppen er bijna dagelijks nieuwe.
Moest je willen een samenwerking overwegen, je bent welkom en hoogstwaarschijnlijk zal je me wel via de beheerders hier, kunnen bereiken.
Weet iemand miskien of Mademoiselle Le Pen Engels verstaan en skryf? Ek sou graag aan haar persoonlik wou skryf, maar my kennis van Frans is omtrent 1%.
Uiteraard spreekt zij Engels. ;-)
De moslims willen baas worden in Europa en zijn goed bezig met de hulp van de overheden ,waar die niet anders te doen om hun eigen plaats te hebben ,en laten zich verkopen om een dik betaalde plaats in de regering ,de rest zal hun we een zorg wezen ,je ziet het weer aan de sossen en de groenen die weer kabaal maken over de kop vodden van de moslima s ,het is allemaal te doen om stemmen te ronselen ;
Vlamingen wordt wakker !!! Stop met navelstaren !!!
Eén van de manieren om de multikul verder te verspreiden en volkeren hun eigenheid af te nemen, is hun taal verknoeien.
Eigenaardig genoeg blijkt er zo goed al niemand tegen te reageren en roep ik in de woestijn.
Het Nederfrengels – Nederfranglais – Nederbabylonisch rukt op !!!
Help !!!:
http://www.onzetaal.nl/forums/viewthread/443/
Ik stoor mij daar eveneens zeer hard aan, en ik ben er zeker van dat er wel meer mensen zijn die er ook zo over denken. De meerderheid van het gepeupel verkiest echter nog maar al te vaak het gebruik van leenwoorden allerhande. Nochtans is onze taal rijk genoeg. Echter, velen vinden het gebruik van Nederlandse woorden kennelijk niet meer van deze tijd. Dat is immers ‘hip’ noch ‘cool’. Voor een groot deel is dit te wijten aan het onderwijs. Daar waar men vroeger nog steevast voor Nederlandse woorden placht te kiezen, geeft men heden ten dage de voorkeur aan leenwoorden uit – voornamelijk – de Angelsaksische taal.
Zo heb ik een jaar of tien geleden, toen ik nog op de middelbare school zat, ooit strafleer geleden nadat ik tijdens een ‘dictee’ alle leenwoorden had vervangen door Nederlandstalige keuzemogelijkheden, en ik tevens onderaan het werkstuk had geschreven dat “de lessen Nederlands wel érg hard op de lessen Engels beginnen te gelijken”. Dit was immers opstandig gedrag, en diende als dusdanig bestraft te worden. Het ging dan om zinnen zoals deze: “Na de Halloween party [sic] gingen we nog even cocoonen met de kids.” Ik ben dat zinnetje nooit vergeten.
In de taalrichtingen aan de universiteiten is het overigens nog vele malen erger gesteld, dat heb ik helaas met mijn eigen ogen mogen aanschouwen. Volksbewust taalgebruik omschrijft men daar als zijnde ‘archaïsch’. Ik heb die opmerking zeer veel gekregen van iemand die deze richting studeerde. Op de vraag waarom men de voorkeur geeft aan vreemde talen, kreeg ik telkenmale hetzelfde antwoord, namelijk dat “talen nu eenmaal evolueren”. Nu betreft hier wel een persoon die nog in de spiegel kan kijken na haar ideologische kar 180 graden te hebben gekeerd, dus bijgevolg kan men zich wel vragen stellen bij zulke uitspraken. Wat dat laatste betreft, kan ik overigens niet anders dan Uw jongste bemerking bij het schrijfstuk over Daniël Siefert bijtreden.
Ook op de sovjetrode staatszenders maakt men zich maar al te vaak schuldig aan dit soort van taalvervuiling. Zo keert mijn maag zich elke keer weer om, wanneer de heer Becaus Jan zijn muil opent. Op de jongerenzender is dit overigens nog pakken erger, daar wordt de Angelsaksische taal – en dan heb ik het zelfs niet eens meer over leenwoorden – in massa door de strot van de jeugdige beeldbuiskijker geramd. En de taalwaakhond? Die blaft noch bijt!